-
1 niechęć
- ci; -ci; f* * *f.1. (= brak ochoty) reluctance, unwillingness ( do zrobienia czegoś to do sth); z niechęcią reluctantly; czuć niechęć do nauki have an aversion to learning.2. (= antypatia) dislike (do kogoś/czegoś of l. for sb/sth); aversion (do kogoś/czegoś to sb/sth); okazywać komuś niechęć show a dislike for sb, manifest one's aversion to sb; żywić niechęć do kogoś/czegoś dislike sb/sth; poczuć niechęć do czegoś take a dislike to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niechęć
-
2 krzywo
advpatrzeć krzywo na kogoś/coś — (przen) to frown at sb/sth
* * *adv.1. zob. krzywy.2. (= z niechęcią) patrzeć krzywo na kogoś/coś look askance at sb/sth; frown at sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krzywo
-
3 powlec
-kę, -czesz, -kł; pt; vb od powlekać* * *pf.1. (= zaciągnąć) drag ( over somewhere).2. zob. powlekać.pf.1. (= pójść z trudem, niechęcią) drag o.s.2. (= zasnuć się) be enshrouded ( czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powlec
-
4 ukos
Ⅰ m (G ukosu) 1. (nachylenie) slant; (pochyłość drogi, ścieżki) incline; (skośna krawędź kamienia, drewna) bevel 2. Moda (ukośnie ucięta tkanina) bias- spódnica z ukosu a bias-cut skirt- ciąć tkaninę na ukos to cut fabric on the biasⅡ na ukos a. ukosem [iść, stać, ułożyć] (po przekątnej) diagonally, on the diagonal; (skośnie) obliquely; (pod kątem, krzywo) aslant, on the slant- szedł ukosem przez plac he walked diagonally across the square- budynek stoi ukosem do jezdni the building stands at an oblique angle a. obliquely to the streetⅢ z ukosa a. ukosem [padać, rzucać, świecić] obliquely; [patrzeć, obserwować] sidelong, sideways- deszcz zacinał ukosem a. z ukosa slanting rain was lashing down■ patrzeć a. zerkać ukosem a. z ukosa (ukradkiem) to look furtively (na kogoś/coś at sb/sth); (z niechęcią, podejrzliwie) to look askance (na kogoś/coś at sb/sth)* * *- su; -sypatrzeć na kogoś z ukosa — (przen) to look askance at sb
* * *mi(muru itp.) slant, incline, splay; techn. scarf; na ukos slantwise, aslant, diagonally, obliquely; spojrzenie z ukosa slantwise l. slanting l. oblique glance; patrzeć na kogoś z ukosa ( nie wprost) squint at sb; przen. ( podejrzliwie) look awry l. askance at sb, frown upon sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ukos
-
5 niechęć
сущ.• антипатия• вражда• враждебность• злоба• злость• нежелание• нелюбовь• неохота• неприязнь• несовместимость• отвращение* * *ж1) нежела́ние n, неохо́таniechęć do nauki — нежела́ние учи́ться
robić coś z niechęcią — де́лать что́-л. неохо́тно
2) неприя́знь, нерасположе́ние nniechęć do kogoś, czegoś — неприя́знь (антипа́ния) к кому́-л., чему́-л.
Syn:uprzedzenie, animozja 2) -
6 widerstrebend
z niechęcią, z oporem -
7 with (a) good/bad grace
((un)willingly: She accepted his apology with good grace.) z chęcią/niechęcią -
8 with (a) good/bad grace
((un)willingly: She accepted his apology with good grace.) z chęcią/niechęcią -
9 bęb|en
Ⅰ m pers. pot. (dziecko) (z niechęcią) little brat pot.; (z sympatią) tot pot. Ⅱ m inanim. 1. Muz. drum- bęben wielki a bass drum- bęben mały a side drum, a snare drum- uderzanie a. walenie w bęben drumming, beating the drum- grać na bębnie to drum2. posp. (duży brzuch) pot-belly 3. Archit. (podstawa kopuły, część kolumny) drum, tambour 4. Techn. (część maszyny) (betoniarki, pralki, garbarski) drum; (maszyny drukarskiej) cylinder; (w zegarku) barrel- bęben hamulcowy a brake drum5. Techn. (do nawijania liny, kabla) reel, drum- bęben wyciągarki a winding drum, winchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bęb|en
-
10 kry|ć
impf (kryję, kryjesz, kryła, kryli) Ⅰ vt 1. (chować) to hide, to conceal- kryć zbiega w piwnicy to hide a runaway in one’s basement- kryć kosztowności w sejfie to hide one’s valuables in a safe- kryć coś przed kimś to hide a. conceal sth from sb- słodycze kryła przed dziećmi w szafce she was hiding the sweets in the cupboard so the children wouldn’t find them- pokaż, co kryjesz w kieszeni show me what you’re hiding in your pocket ⇒ ukryć2. (taić) to hide, to conceal- kryć przed kimś uczucia/myśli/zamiary to hide one’s feelings/thoughts/intentions from sb- rodzina kryła przed chorą faktyczny stan rzeczy the patient’s family hid the truth from her- nie krył niechęci/zaskoczenia/gniewu he made no attempt to hide a. conceal his aversion/surprise/anger ⇒ skryć, ukryć3. (zasłaniać) to hide- mgła kryła pola i lasy fog hid the fields and woods- lustro kryje plamę na ścianie the mirror hides a stain on the wall- z rozpaczy kryła twarz w dłoniach she buried her face in her hands in despair4. (pokrywać) to cover- dom kryty gontem a house with a shingle(d) roof- schody krył postrzępiony dywan there was a ragged carpet on the stairs ⇒ pokryć5. (zawierać) archiwum kryje ważne dokumenty there are important documents buried in the archives- ciekaw był, co kryją w sobie te ruiny he was curious about what was inside the ruins- jakie niebezpieczeństwa kryje w sobie każde rozwiązanie? przen. what possible risks does each of the alternatives entail?6. pot. (osłaniać) to cover pot.- ochrona będzie kryć prezydenta the president will be surrounded by bodyguards- kryj mnie! cover me!7. pot. (usprawiedliwiać) to cover (up) (kogoś for sb)- kryć kolegę/wspólnika to cover (up) for one’s friend/partner8. Sport to cover, to mark GB- jego zadaniem było kryć napastnika his job was to cover the forward9. Zool. [buhaj, ogier] to cover Ⅱ vi 1. [farba, lakier] to cover- ta farba dobrze kryje this paint covers well- kryjący podkład pod makijaż (a) cover foundation2. (w zabawie w chowanego) to be ‘it’ (in hide-and-seek)- teraz ja będę krył this time I’m ‘it’Ⅲ kryć się 1. (chować się) to hide- kryć się przed policją to hide from the police- kryć się za plecami kogoś to hide behind sb- kryć się pod parasolem to take cover a. shelter under an umbrella ⇒ ukryć się2. (nie ujawniać) to hide, to conceal- kryć się ze swoją miłością/nienawiścią/niechęcią do kogoś to conceal one’s love for/hatred of/aversion to sb- pozorna życzliwość, za którą kryje się chęć zemsty seeming friendliness, behind which lies a craving for revenge- kryć się pod pseudonimem to go by a. under a false name- za tym nazwiskiem kryje się znany pisarz a well-known author goes by this name- pod maską naiwności kryła swoje zamiary she hid her true intentions under a façade a. veneer of naivety3. (nie być widocznym) to be hidden- słońce kryło się za chmurami the sun was hidden behind the clouds- za domkiem krył się mały ogródek there was a small garden tucked behind the cottage4. (znajdować się) w archiwach kryją się bezcenne rękopisy priceless manuscripts are housed in the archives- w tej prostej opowiastce kryje się głęboki sens this simple story has a profound meaning- nie wiedziała, co kryło się w liście she didn’t know what was in the letter5. Sport. [bokser] to cover upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kry|ć
-
11 niechę|ć
f sgt 1. (brak ochoty) aversion, reluctance- z niechęcią zaczął odrabiać lekcje he reluctantly started doing his homework- niechęć do działania/do pracy reluctance to get involved/to work2. (nieżyczliwość) dislike (do kogoś for sb); aversion (do kogoś to sb)- czuła do niego nieprzezwyciężoną niechęć she felt an intense dislike for a. aversion to him- czuli wobec siebie wzajemną niechęć they felt a mutual dislike- okazywał jej wiele niechęci he was very unfriendly to a. towards herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niechę|ć
-
12 odwzajemni|ć
pf — odwzajemni|ać pf Ⅰ vt to reciprocate, to return- miłość odwzajemniona reciprocated love- odwzajemniać uśmiech to return a smile- odwzajemniać uczucia to reciprocate a. requite sb’s feelings- odwzajemnić zaproszenie to ask sb backⅡ odwzajemnić się — odwzajemniać się to repay vt, to return vt- nigdy z nim nie sympatyzowałem, a on też odwzajemniał się jawną niechęcią I never liked him, and he showed an open dislike for me in return- odwzajemnić się komuś za coś to repay sb for sth- za pomoc przed egzaminem odwzajemniła się zaproszeniem na kawę she repaid for the help she got before the exam with an invitation to coffee- za życzliwość odwzajemniają się życzliwością they return kindness for kindnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwzajemni|ć
-
13 przesiąk|nąć
pf — przesiąk|ać impf (przesiąknął a. przesiąkł, przesiąknęła a. przesiąkła, przesiąknęli a. przesiąkli — przesiąkam) vi 1. (przeniknąć) [krew, woda, wilgoć] to soak through, to seep through (coś sth)- przesiąknąć przez coś to soak a. seep through sth2. (zostać przepojonym) to be a. become saturated a. permeated (czymś with sth)- pokój przesiąkł swądem the smell of burning pervaded the room- przesiąkł/ubranie przesiąknęło mu dymem papierosowym he/his clothes reeked of cigarette smoke- ubranie przesiąkło jej wilgocią her clothes were sodden3. przen. to soak in (czymś sth); to imbibe przen. (czymś sth)- przesiąknął ideologią marksistowską/kulturą włoską he soaked up Marxist ideology/Italian culture- przesiąknęła niechęcią do wszystkiego, co obce she developed a deep aversion to anything foreignThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesiąk|nąć
-
14 niechęć
-
15 niechęć niechę·ć
-ci, -cif -
16 unwillig
-
17 widerwillig
widerwillig niechętny, präd niechętnie, z niechęcią -
18 niechęć
niechęć [ɲɛxɛɲʨ̑] fAbneigung f, Widerwille mczuć do czegoś \niechęć Widerwillen gegen etw haben [ lub hegen]z niechęcią mit Widerwillen, mit Widerstreben -
19 siebie
1) (\siebie samego) sich +akkiść przed \siebie nach vorn gehenbyć u \siebie ( w domu) zu Hause sein, in den eigenen vier Wänden sein ( fam) ( w swoim pokoju) im eigenen Zimmer seinczuj się jak u \siebie [w domu] fühl dich wie zu Hauseotrzymał bardzo korzystną dla \siebie propozycję er erhielt ein für ihn sehr günstiges Angebotpowiedzieć coś od \siebie etw von sich +dat aus sagennie widzę \siebie w tej roli ich kann mich nicht in dieser Rolle sehenbrać coś do \siebie etw persönlich nehmenbyć pewnym \siebie seiner selbst sicher seinpewny \siebie selbstsicher, selbstbewusstdojść do \siebie zu sich +dat kommenmów za \siebie! sprich für dich selbst!2) (\siebie wzajemnie) einanderdaleko od \siebie weit voneinander [entfernt]obok \siebie nebeneinanderodnoszą się do \siebie z niechęcią sie begegnen einander mit Widerwillen ( geh) -
20 Unlust
- 1
- 2
См. также в других словарях:
niechęć — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. niechęćęci, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niewykazywanie chęci do czegoś; brak ochoty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niechęć do wysiłku, do podróżowania, do zabaw, do papierkowej … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bąk — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} owad żywiący się krwią zwierząt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bąki obsiadły krowę. Bąki cięły konia. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bęben — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż, D. bębenbna, Mc. bębenbnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} perkusyjny instrument muzyczny w kształcie walca o podstawach obciągniętych naprężoną błoną lub skórą : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grubas — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIa, Mc. grubassie {{/stl 8}}{{stl 7}} z niechęcią, czasem lekceważąco o mężczyźnie, chłopcu otyłym, bardzo grubym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Widzieć grubasów. W dzieciństwie był grubasem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
papla — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. paplali, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żartobliwie lub z niechęcią o kimś mówiącym dużo, bez potrzeby; gaduła (forma używana również na określenie osób płci męskiej) :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pokraka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIb, CMc. pokrakaace {{/stl 8}}{{stl 7}} z niechęcią o mężczyźnie szczególnie brzydkim, niekształtnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ależ z niego okropny pokraka! {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szelma — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIa, CMc. szelmamie {{/stl 8}}{{stl 7}} sprytny, przebiegły mężczyzna; hultaj,łobuz, urwis (z uznaniem lub niechęcią) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprytny, cwany szelma. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… … Słownik frazeologiczny
mierzyć się — wzrokiem, oczami, spojrzeniem «przypatrywać się sobie nawzajem uważnie, krytycznie, groźnie lub z niechęcią»: Przez dobrą minutę siedzieliśmy naprzeciwko siebie w zupełnym milczeniu, mierząc się tylko badawczo wzrokiem. M. Brandys, Śladami … Słownik frazeologiczny
patrzeć — 1. Dobrze komuś z oczu patrzy «ktoś sprawia wrażenie dobrego, uczciwego człowieka»: Chłopcu można zaufać. Dobrze mu z oczu patrzy. K. Orłoś, Szklarz. 2. Jak się patrzy a) «świetny, doskonały»: Hipolit był żołnierzem jak się patrzy (...). S.… … Słownik frazeologiczny
pretensja — 1. Dzikie pretensje «pretensje niczym nieuzasadnione, okazywane w gwałtowny sposób»: Dlaczego się nie cieszę z tego, co jest, tylko ciągle mam jakieś dzikie pretensje, nawet dobrze nie wiadomo do kogo. S. Kowalewski, Okna. 2. przestarz. Ktoś… … Słownik frazeologiczny